Общие условия договора подряда (оказания услуг)

1. Общие положения

1.1. Настоящие Условия регулируют договорные отношения между Anet Eesti OÜ (Mr.Car Autoremont, далее - сервис) и клиентом, в том числе потребителем в понимании TKS § 1 lg 1 p 1, VÕS § 1 lg 5 (далее – клиент)

1.2. Клиент имеет возможность ознакомиться с Общими положениями и условиями обслуживания на сайте Mr.Car Autoremont www.mrcar.ee, а также непосредственно в клиентской зоне сервиса Mr.Car Autoremont.

1.3. Передавая автомобиль в ремонт, клиент подтверждает, что:

1.4. Клиент подтверждает отсутствие ценных вещей в автомобиле. Сервис не несёт ответственности за имущество, оставленное клиентом в автомобиле, без письменного оформления передачи на хранение (VÕS § 883).

1.5. При выдаче автомобиля клиент обязан проверить визуальное состояние и работу автомобиля. Претензии по внешним повреждениям принимаются только до выезда с территории сервиса.

2. Персональные данные

2.1. Персональные данные клиента обрабатываются лишь в объеме, необходимом для выполнения работ, связи с клиентом, гарантии и отражения в бухгалтерском учёте.

2.2. Клиент даёт согласие на обработку данных в целях, указанных в пункте 2.1.

3. Техосмотр и страховка

3.1. Клиент обязуется передать автомобиль автосервису с действующим техническим осмотром, страховкой и шинами, соответствующие сезону, согласно требованиям Liiklusseadus.

3.2. При отсутствии техосмотра и/или страховки сервис выполняет только стационарные работы, без тест-драйва.

3.3. Гарантия не действует на автомобили без техосмотра или страховки, поскольку сервис лишён возможности провести обязательную послеремонтную проверку безопасности.

4. Правила поведения и общения

4.1. Клиент обязуется соблюдать уважительную форму общения с сотрудниками сервиса.

4.2. Сервис вправе прекратить обслуживание клиента при проявлении неуважения, агрессии, оскорблений, угроз, провокаций или уничижительного обращения.

4.3. В случае неоднократных нарушений сервис вправе отказать в дальнейшем обслуживании клиента без объяснения причин.

4.4. Любая форма давления на сотрудников (крики, вмешательство в работу, нецензурная речь) является основанием для немедленного прекращения обслуживания.

4.5. В случае конфликта сервис вправе вызвать охрану или полицию для обеспечения безопасности сотрудников.

5. Безопасность в рабочей зоне

5.1. Клиент не имеет права находиться в ремонтной зоне или заходить за ограничительные линии.

5.2. Клиент несёт ответственность за собственные травмы или повреждение имущества, если нарушил правила безопасности или зашёл в рабочую зону без разрешения.

5.3. Доступ к инструментам, оборудованию и деталям без разрешения мастера запрещён.

5.4. При нахождении клиента в зоне ремонта сервис не несёт ответственности за возможные повреждения одежды, обуви или личных вещей.

6. Тест-драйв и диагностика

6.1. Клиент даёт согласие на выполнение тест-драйва сотрудниками сервиса до и/или после ремонта для проверки качества и безопасности (VÕS § 620).

6.2. Если клиент запрещает тест-драйв, сервис вправе:

6.3. Диагностика является отдельной платной услугой, если иное не согласовано заранее.

6.4. Клиент обязан предоставить достаточное количество топлива для выполнения тест-драйва и диагностики. Сервис не обязан возвращать автомобиль с тем же количеством топлива.

6.5. Повторная диагностика после ремонта оплачивается клиентом, если проблема не связана с выполненной работой или вызвана иным узлом/деталью.

7. Скрытые дефекты и дополнительные работы

7.1. В процессе ремонта могут быть выявлены скрытые дефекты, не обнаруживаемые при первичной проверке.

7.2. Сервис уведомляет клиента в письменно воспроизводимой форме о необходимости дополнительных работ и согласовывает их стоимость.

7.3. Если клиент отказывается от необходимых дополнительных работ, сервис вправе приостановить ремонт или вернуть автомобиль в несобранном виде после полной оплаты уже выполненных работ и использованных материалов, если сбор автомобиля невозможен без устранения выявленных дефектов (VÕS § 102).

7.4. Сервис не несёт ответственности за задержки поставщиков. Сроки ремонта автоматически продлеваются на время задержки поставки, о чем сервис уведомляет клиента в письменно воспроизводимой форме.

7.5. Сервис не несёт ответственность за проявление новых дефектов после устранения старых, если они возникли вследствие естественного износа или состояния автомобиля.

8. Дополнительные услуги и обязанности клиента

8.1. Если клиент задерживает ответ на согласование дополнительных работ более чем на 24 часа, сроки ремонта автоматически продлеваются на время просрочки клиента с ответом на согласование дополнительных работ.

8.2. Если клиент не выходит на связь более 5 рабочих дней, сервис вправе приостановить любые работы до получения ответа.

8.3. Клиент обязан обеспечить доступность к автомобиля и ключам в согласованное время.

8.4. Неверная или неполная информация о проблемах автомобиля считается нарушением обязанностей клиента.

8.5. Если клиент опаздывает к согласованному времени более чем на 10 минут, сервис вправе перенести ремонт на другое доступное время.

8.6. Если автомобиль остаётся на территории сервиса на ночь, сервис обеспечивает разумные меры безопасности, но не несёт ответственность за ущерб, причинённый третьими лицами, если ущерб не был причинен по вине сервиса.

9. Тюнинг и модификации

9.1. Сервис не несёт ответственности за последствия ремонта автомобилей с тюнингом, модифицированной электроникой, удалённым катализатором, чип-тюнингом и другими конструктивными изменениями (VÕS § 641 lg 3).

9.2. Гарантия на выполненные работы не действует, если автомобиль технически не соответствует требованиям Liiklusseadus.

10. Запчасти, предоставленные клиентом

10.1. Клиент несёт полную ответственность за правильность подбора, совместимость и технические характеристики деталей, предоставленных клиентом (VÕS § 641 lg 3).

10.2. В случае неподходящих, несовместимых или повреждённых деталей сервис немедленно уведомляет клиента.

10.3. Если автомобиль уже находится на подъёмнике или рабочем месте, и работы невозможны из-за неподходящих деталей клиента, клиент оплачивает стоимость простоя автомобиля по стандартной почасовой ставке сервиса.

10.4. Клиент обязан предоставить подходящие детали или поручить сервису их заказ.

10.5. Стоимость простоя, вызванного просрочкой поставки деталей клиентом, оплачивается клиентом отдельно и не входит в стоимость ремонта (VÕS § 652).

10.6. При использовании запчастей клиента гарантия предоставляется только на выполненные сервисом ремонтные работы, но не на сами запчасти клиента (VÕS § 641 lg 3).

11. Прерывание ремонта по инициативе клиента

11.1. Если клиент требует остановить ремонт до его завершения, сервис вправе предоставить автомобиль в несобранном или частично собранном виде, если дальнейшая сборка невозможна без устранения выявленных дефектов.

11.2. Клиент оплачивает все выполненные работы, диагностику, расходные материалы, а также расходы на демонтаж/монтаж, произведённые до момента остановки ремонта.

11.3. Сервис не несёт ответственности за последствия эксплуатации автомобиля, собранного не полностью или с выявленными, но не устранёнными дефектами.

12. Гарантия

12.1. Гарантия на работы предоставляется при условии соблюдения рекомендаций сервиса и отсутствия стороннего вмешательства (VÕS § 650).

12.2. Для физических лиц устанавливается гарантийный срок:

a) 12 месяцев или
b) 20 000 км пробега, в зависимости от того, что наступит раньше.

12.2.1 Для юридических лиц устанавливается гарантийный срок:

a) 6 месяцев или
b) 10 000 км пробега, в зависимости от того, что наступит раньше.

12.3. Гарантия не распространяется, если:

12.4. Гарантия не распространяется на любые бывшие в употреблении (использованные) детали, даже если они заказаны сервисом по просьбе клиента (VÕS § 641 lg 3).

12.5. Сервис категорически рекомендует выполнять ремонт только с использованием новых оригинальных деталей.

12.6. Сервис не несёт ответственность за выход из строя старых или сильно изношенных агрегатов, если дефект проявился после ремонта смежных узлов и не является следствием выполненной работы.

13. Ограничение ответственности

13.1. Сервис несёт ответственность за причинённый ущерб в объёме, установленном VÕS и Tarbijakaitseseadus.

13.2. Насколько это допускается законом, сервис не несёт ответственности за косвенный ущерб, включая упущенную выгоду, расходы на такси/аренду авто, потерю времени и сопутствующие неудобства.

13.3. Данные Условия не ограничивают ответственность сервиса в случаях умысла, грубой небрежности или причинения вреда жизни и здоровью.

13.4. Сервис не несёт ответственность за неисправности, вызванные естественным износом компонентов, не подвергшихся ремонту.

13.5. Сервис не несёт ответственность за изменение стоимости деталей поставщиком. Клиент оплачивает фактическую цену по счету-подтверждению поставщика.

14. Аванс и оплата

14.1. Сервис вправе требовать аванс (предоплату) перед началом работ или заказом деталей.

14.2. В случае отказа клиента оплатить аванс сервис вправе отказаться от выполнения работ.

14.3. При отказе клиента от ремонта после диагностики оплачиваются фактически выполненные работы и израсходованные материалы.

14.4. Автомобиль передается клиенту на основании акта выполненных работ после полной оплаты клиентом услуг, оказанных сервисом (VÕS § 637 lg 4).

14.5. Подтверждение стоимости работ в письменно воспроизводимой форме, в т.ч. SMS, e-mail или мессенджер, считается юридически значимым согласием клиента.

14.6. Оплата за выполненные работы и поставленные запчасти производится наличными либо переводом на расчётный счёт Anet Eesti OÜ. В случае несвоевременной оплаты счета к задолженности применяются пени за просрочку, указанные в соответствующем счёте.

14.7. Сервис не несёт ответственность за задержки, вызванные форс-мажорами: отключением электричества, авариями, погодными условиями, логистическими сбоями, эпидемиями, чрезвычайными ситуациями.

14.8. Право собственности на заказанные сервисом запчасти переходит к клиенту только после их полной оплаты. До момента полной оплаты установленных запчастей сервис сохраняет за собой право собственности на указанные запчасти. В случае неоплаты сервис вправе демонтировать неоплаченные запчасти с транспортного средства клиента.

14.9. Сервис имеет залоговое право на находящиеся в его владении движимые вещи клиента, изготовленные, отремонтированные или переработанные сервисом в рамках выполнения работ, для обеспечения требований сервиса против клиента, следующих из договора (VÕS 654 lg 1).

15. Готовность и хранение

15.1. Сроки ремонта ориентировочные и могут изменяться по объективным причинам.

15.2. Клиент обязан забрать автомобиль в течение 2 рабочих дней после уведомления о готовности.

15.3. По истечении указанного срока сервис вправе взимать плату за хранение.

16. Снятые запчасти

16.1. Сервис не обязан хранить снятые в ходе оказания услуги детали.

16.2. Снятые в ходе работ детали передаются клиенту только при условии, что он заранее уведомил об этом сервис до начала выполнения работ.

16.3. Детали, подлежащие возврату по системе обменного фонда, клиенту не выдаются.

16.4. При отсутствии предварительного запроса клиента снятые детали могут быть утилизированы сервисом.

17. Фото-фиксация

17.1. Сервис вправе фотографировать автомобиль при приёме для фиксации исходного состояния.

17.2. Фотоматериалы могут использоваться сервисом для защиты прав в случае споров.

18. Видеонаблюдение и видеозаписи

18.1. На территории сервиса может осуществляться видеонаблюдение в целях безопасности.

18.2. Клиент уведомляется о видеонаблюдении посредством информационных знаков.

18.3. Видеоматериалы используются для защиты прав, расследования инцидентов и предоставляются правоохранительным органам при необходимости.

18.4. Доступ к записям имеют только уполномоченные сотрудники.

18.5. Срок хранения — до 30 дней, если иное не требуется законом.

18.6. Записи не выдаются клиентам, кроме случаев, предусмотренных законом.

18.7. Наблюдение не ведётся в помещениях, нарушающих приватность.

18.8. Видеозаписи не используются в маркетинге и не передаются третьим лицам без законных оснований.

19. Жалобы и споры

19.1. Претензии по качеству работ подаются клиентом в письменной форме в разумный срок.

19.2. При невозможности урегулирования спора стороны могут обратиться в Tarbijavaidluste komisjon или в суд.

19.3. Применяется законодательство Эстонской Республики.

20. Предупреждения и специальные условия

20.1. Сервис не несёт ответственность за дефекты узлов, которые не подвергались ремонту.

20.2. Сервис вправе отказать в установке деталей низкого качества или подделок.

20.3. Сервис не даёт прогнозов остаточного ресурса деталей, не подвергшихся ремонту.

20.4. Сервис не несёт ответственность за дефекты, прогрессирующие естественным образом.

21. Фиксация процесса работ и маркетинг

21.1. Сервис вправе фиксировать процесс ремонта автомобиля (фото, видео) в целях документирования, обучения персонала, повышения качества и защиты своих прав.

21.2. Сервис вправе использовать обезличенные фото- и видеоматериалы (без номера, VIN, лица клиента) в маркетинговых целях: соцсети, реклама, сайт.

21.3. Если на материалах можно опознать автомобиль или клиента, требуется согласие клиента.

21.4. Клиент вправе запретить использование его автомобиля в маркетинге в любой момент.

На главную